# Translation of Multisite in Turkish # This file is distributed under the same license as the Multisite package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-02-23 16:02:34+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Multisite\n" #: wp-admin/network/themes.php:216 msgctxt "network" msgid "Theme deleted." msgid_plural "%s themes deleted." msgstr[0] "%s tema silindi." #: wp-admin/network/user-new.php:25 wp-admin/network/index.php:32 #: wp-admin/network/site-users.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:27 #: wp-admin/network/site-new.php:24 wp-admin/network/users.php:42 #: wp-admin/network/sites.php:40 wp-admin/network/site-info.php:27 #: wp-admin/network/site-themes.php:32 msgid "Support Forums" msgstr "Destek forumları" #: wp-admin/network/themes.php:142 msgid "Yes, Delete this theme" msgid_plural "Yes, Delete these themes" msgstr[0] "Evet, bu temaları sil" #: wp-admin/network/themes.php:128 msgid "You are about to remove the following theme:" msgid_plural "You are about to remove the following themes:" msgstr[0] "Şu temayı/temaları silmek üzeresiniz:" #: wp-admin/network/themes.php:145 msgid "No, Return me to the theme list" msgstr "Hayır, beni tema listesine geri götür" #: wp-admin/network/themes.php:220 msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site." msgstr "Bir temayı ana sitede etkin durumdayken silemezsiniz." #: wp-admin/network/themes.php:125 msgid "Delete Theme" msgid_plural "Delete Themes" msgstr[0] "Temayı/temaları sil" #: wp-admin/network/themes.php:81 msgid "You do not have sufficient permissions to delete themes for this site." msgstr "Bu sitede tema silme için yeterli yetkiniz yok." #: wp-admin/network/themes.php:127 msgid "This theme may be active on other sites in the network." msgid_plural "These themes may be active on other sites in the network." msgstr[0] "Bu tema(lar) ağdaki diğer sitelerde etkin olabilir." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:291 msgid "Delete this theme" msgstr "Bu temayı sil" #: wp-admin/network/themes.php:133 msgid "Are you sure you wish to delete these themes?" msgstr "Bu temaları silmek istediğinizden emin misiniz?" #: wp-admin/network/site-users.php:26 wp-admin/network/site-settings.php:21 #: wp-admin/network/site-info.php:21 wp-admin/network/site-themes.php:26 msgid "Info - The domain and path are rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "Bilgi - Alan adı ve yolu çok ender durumlarda düzenlenir, çünkü sitenin düzgün çalışmamasına yol açabilir. Kayıt tarihi ve son güncelleme tarihi görüntülenir. Ağ yöneticileri bir siteyi listelerden çıkarmak için arşivlenmiş, istenmeyen, silinmiş ya da yetişkin içeriğe sahip olarak işaretleyebilir." #: wp-admin/network/site-users.php:28 wp-admin/network/site-settings.php:23 #: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-themes.php:28 msgid "Themes - This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the Network Themes screen." msgstr "Temalar - Bu alanda ağ genelinde henüz etkinleştirilmemiş temalar gösterilir. Bu menüde bir temayı etkinleştirdiğinizde ilgili istede erişilebilir hale gelir. Temayı etkinleştirmez ama sitenin görünüm menüsünde tema görüntülenmeye başlar. Bir temayı tüm ağda etkinleştirmek için Ağ temaları ekranını inceleyin." #: wp-admin/network/menu.php:64 msgid "Updates" msgstr "Güncellemeler" #: wp-admin/network.php:115 msgid "Documentation on the Network Screen" msgstr "Ağ ekranı belgesi" #: wp-admin/my-sites.php:45 msgid "Documentation on My Sites" msgstr "Sitelerim belgesi" #: wp-admin/network/themes.php:189 msgid "Documentation on Network Themes" msgstr "Ağ temaları belgesi" #: wp-admin/network/user-new.php:21 msgid "Add User will set up a new user account on the network and send them an email with their username and password." msgstr "Kullanıcı ekleme ağ üzerinde yeni bir kullanıcı hesabı açar ve kullanıcı bilgilerini ilgili kişiye e-posta ile gönderir." #: wp-admin/network/upgrade.php:26 msgid "Documentation on Update Network" msgstr "Ağ güncelleme belgesi" #: wp-admin/network.php:114 msgid "Documentation on Creating a Network" msgstr "Ağ oluşturma belgesi" #: wp-admin/network/site-users.php:27 wp-admin/network/site-settings.php:22 #: wp-admin/network/site-info.php:22 wp-admin/network/site-themes.php:27 msgid "Users - This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "Kullanıcılar - Bu ekran site ile bağlantılı kullanıcıları gösterir. Rollerini değiştirebilir, parolalarını sıfırlayabilir ya da onları siteden silebilirsiniz. Kullanıcıları siteden silmek ağdan silmek anlamına gelmez." #: wp-admin/network/index.php:31 msgid "Documentation on the Network Admin" msgstr "Ağ yöneticisi belgesi" #: wp-admin/network/settings.php:33 msgid "Documentation on Network Settings" msgstr "Ağ ayarları belgesi" #: wp-admin/network/user-new.php:24 wp-admin/network/users.php:41 msgid "Documentation on Network Users" msgstr "Ağ kullanıcıları belgesi" #: wp-admin/network/menu.php:28 msgid "Themes %s" msgstr "Temalar %s" #: wp-admin/network/site-users.php:31 wp-admin/network/site-settings.php:26 #: wp-admin/network/site-new.php:23 wp-admin/network/sites.php:39 #: wp-admin/network/site-info.php:26 wp-admin/network/site-themes.php:31 msgid "Documentation on Site Management" msgstr "Site yönetimi belgesi" #: wp-admin/network/site-new.php:20 msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings." msgstr "Bu ekran süper yöneticilerin ağa yeni siteler ekleyebileceği ekrandır. Site üyelik işlemlerinden etkilenmez." #: wp-admin/network/themes.php:187 msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen you go to via the Edit action link on the Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes." msgstr "Ağ yöneticisi, siteler ekranındaki düzenleme bağlantısı ile ulaşabileceğiniz Site düzenleme ekranından site bazında temaları etkinleştirebilir. Sadece ağ yöneticileri temaları yükleyebilir ya da düzenleyebilir." #: wp-admin/network/index.php:29 msgid "This screen provides the network administrator with links to the screens for Sites and Users to either create a new site or user, or to search existing users and sites, as well as Dashboard widgets. Those screens are also accessible through the left-hand navigation in the Network Admin section." msgstr "Bu ekran, ağ yöneticilerine kullanıcı ya da site oluşturma, var olan kullanıcılar arasında arama ve başlangıç ekranı bileşenlerine ulaşma gibi bağlantılar içerir. Bu ekranlar aynı zamanda ağ yönetimi bölümünde sol gezinti alanında da mevcuttur." #: wp-admin/network/site-users.php:25 wp-admin/network/site-settings.php:20 #: wp-admin/network/site-info.php:20 wp-admin/network/site-themes.php:25 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Menü, özellikle sitenin yönetim alanı uygun olmadığı durumlarda, belirli sitelerin bilgilerini düzenlemek içindir." #: wp-admin/network/site-users.php:29 wp-admin/network/site-settings.php:24 #: wp-admin/network/site-info.php:24 wp-admin/network/site-themes.php:29 msgid "Settings - This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "Ayarlar - Bu ekran siteyle ilgili tüm ayarların bir listesini gösterir. Bazı ayarlar WordPress tarafından oluşturulduğu gibi bazıları etkinleştirdiğiniz eklentiler tarafından oluşturulur. Dikkat ederseniz bazı alanlar gri renkte ve serileştirilmiş veri yazdığını görürsünüz. Bu alanlardaki verinin saklanma şekli yüzünden bu ayarları değiştiremezsiniz." #: wp-includes/ms-functions.php:931 msgid "The user is already active." msgstr "Bu kullanıcı zaten aktif." #: wp-admin/network/site-users.php:239 msgid "You may add from existing network users, or set up a new user to add to this site." msgstr "Bu siteye eklemek için var olan kullanıcılar arasından bir kullanıcı seçebilir ya da yeni bir kullanıcı oluşturabilirsiniz." #: wp-admin/network/site-users.php:237 msgid "Add User to This Site" msgstr "Kullanıcıyı bu siteye ekle" #: wp-admin/network/site-users.php:241 msgid "You may add from existing network users to this site." msgstr "Bu siteye var olan kullanıcılardan birini ekleyebilirsiniz." #: wp-admin/network.php:343 wp-admin/network.php:345 msgid "Caution: We recommend you back up your existing wp-config.php and %s files." msgstr "Uyarı: wp-config.php ve %s dosyalarınızın yedeklerini almanızı öneririz." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:236 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:283 msgid "Network Enable" msgstr "Ağı etkinleştir" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:238 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:285 msgid "Network Disable" msgstr "Ağı etkisizleştir" #: wp-admin/network/upgrade.php:22 msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Dashboard > Updates. Clicking the Update Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied." msgstr "Bu ekranı sadece Başlangıç > Güncellemeler bölümünden WordPress sürümünü yükselttiğiniz zaman kullanın. Ağı güncelle tuşuna bastığınızda her seferinde beş site olmak üzere ve veritabanı güncellemelerinin yapıldığından emin olarak tüm siteler güncellenir." #: wp-signup.php:87 msgid "Your address will be %s." msgstr "Adresiniz %s olacak." #: wp-signup.php:86 msgid "domain" msgstr "alan adı" #: wp-admin/network/settings.php:105 msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users → Add New\" page." msgstr "Site yöneticilerinin \"Kullanıcılar → Yeni ekle\" bölümünden sitelerine yeni kullanıcı eklemelerine izin verir." #: wp-admin/network/sites.php:105 wp-admin/network/menu.php:18 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:201 msgctxt "themes" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tümü (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:204 msgid "Enabled (%s)" msgid_plural "Enabled (%s)" msgstr[0] "Etkin (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:97 msgid "Super Admin (%s)" msgid_plural "Super Admins (%s)" msgstr[0] "Süper yönetici (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:238 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:285 msgid "Disable" msgstr "Etkisizleştir" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:337 msgid "Visit Theme Site" msgstr "Tema sitesini ziyaret et " #: wp-admin/network/site-themes.php:22 msgid "You do not have sufficient permissions to manage themes for this site." msgstr "Bu sitenin temalarını yönetmek için yeterli hakkınız yok." #: wp-admin/network/themes.php:22 msgid "You do not have sufficient permissions to manage network themes." msgstr "Ağ temalarını yönetmek için yeterli yetkiye sahip değilsiniz." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:170 msgid "No themes found." msgstr "Tema bulunamadı." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:172 msgid "You do not appear to have any themes available at this time." msgstr "Şu an için kullanılabilir durumda temanız yok gibi gözüküyor." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:288 msgid "Open this theme in the Theme Editor" msgstr "Bu temayı tema editöründe aç" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:285 msgid "Disable this theme" msgstr "Temayı etkisizleştir" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:283 msgid "Enable this theme" msgstr "Temayı etkinleştir" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:337 msgid "Visit theme homepage" msgstr "Anasayfayı ziyaret et" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:207 msgid "Disabled (%s)" msgid_plural "Disabled (%s)" msgstr[0] "Etkisiz (%s)" #: wp-admin/network/themes.php:218 wp-admin/network/site-themes.php:158 msgid "No theme selected." msgstr "Tema seçilmemiş." #: wp-admin/network/themes.php:213 wp-admin/network/site-themes.php:156 msgid "Theme disabled." msgid_plural "%s themes disabled." msgstr[0] "%s tema etkisizleştirildi." #: wp-admin/network/themes.php:210 wp-admin/network/site-themes.php:153 msgid "Theme enabled." msgid_plural "%s themes enabled." msgstr[0] "%s tema etkinleştirildi." #: wp-admin/network/site-users.php:211 msgid "Enter the username and email." msgstr "Kullanıcı adı ve parola giriniz." #: wp-admin/network/site-users.php:208 msgid "User created." msgstr "Kullanıcı oluşturuldu." #: wp-admin/network/site-users.php:199 msgid "Select a user to change role." msgstr "Rolünü değiştirmek üzere bir kullanıcı seçin." #: wp-admin/network/site-users.php:205 msgid "Select a user to remove." msgstr "Silmek için bir kullanıcı seçin." #: wp-admin/network/site-users.php:190 msgid "User is already a member of this site." msgstr "Kullanıcı zaten bu sitenin bir üyesi" #: wp-admin/network.php:99 wp-admin/network/menu.php:45 msgid "Network Setup" msgstr "Ağ kurulumu" #: wp-admin/network/site-users.php:193 msgid "Enter the username of an existing user." msgstr "Varolan bir kullanıcının kullanıcı adını girin." #: wp-admin/network/sites.php:61 msgid "You do not have permission to delete that site." msgstr "Bu siteyi silmek için yeterli yetkiniz yok." #: wp-admin/network/edit.php:204 msgid "You are not allowed to delete the site." msgstr "Bu siteyi silemezsiniz." #: wp-admin/network/edit.php:42 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Uyarı! %s kullanıcısı silinemez." #: wp-admin/network/settings.php:240 msgid "Language Settings" msgstr "Dil ayarları" #: wp-admin/network/site-themes.php:161 msgid "Network enabled themes are not shown on this screen." msgstr "Ağ üzerinde etkinleştirilmiş temalar bu ekrandan görüntülenmezler." #: wp-admin/network/user-new.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to add users to this network." msgstr "Bu ağa kullanıcı eklemek için yeterli yetkiniz yok." #: wp-admin/network/themes.php:182 wp-admin/network/site-themes.php:125 msgctxt "themes per page (screen options)" msgid "Themes" msgstr "Temalar" #: wp-admin/network/themes.php:226 wp-admin/network/site-themes.php:164 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Yüklü temalarda ara" #: wp-admin/network.php:145 msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network." msgstr "Bir ağ oluşturulurken DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES sabiti tanımlanamaz." #: wp-admin/network/user-new.php:89 wp-admin/network/site-users.php:267 msgid "Add User" msgstr "Kullanıcı ekle" #: wp-admin/network/sites.php:32 msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site." msgstr "Başlangıç, ilgili sitedeki başlangıç sayfasına yönlendirir." #: wp-admin/network/sites.php:34 msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens." msgstr "Silme işlemi onay ekranlarından sonraki varsayılan harekettir." #: wp-admin/network/site-users.php:172 wp-admin/network/site-settings.php:85 #: wp-admin/network/site-info.php:95 wp-admin/network/site-themes.php:139 msgid "Info" msgstr "Bilgi" #: wp-admin/network/site-info.php:78 msgid "Site info updated." msgstr "Site bilgisi güncellendi." #: wp-admin/network/site-users.php:38 wp-admin/network/site-settings.php:33 #: wp-admin/network/site-info.php:33 wp-admin/network/site-themes.php:49 msgid "Invalid site ID." msgstr "Geçersiz site NO." #: wp-admin/network/site-users.php:17 wp-admin/network/site-settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to edit this site." msgstr "Bu siteyi düzenlemek için yeterli yetkiniz yok" #: wp-admin/network/site-settings.php:68 msgid "Site options updated." msgstr "Site seçenekleri güncellendi." #: wp-admin/network/site-users.php:160 wp-admin/network/site-settings.php:71 #: wp-admin/network/site-info.php:81 wp-admin/network/site-themes.php:127 msgid "Edit Site: %s" msgstr "Siteyi düzenle: %s" #: wp-admin/network/themes.php:202 wp-admin/network/menu.php:30 msgctxt "theme" msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #: wp-admin/network/sites.php:28 msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page." msgstr "Yeni ekle sizi yeni site ekleme ekranına taşır. Bir siteyi ismi, numarası ya da IP adresi ile arayabilirsiniz. Ekran seçenekleri ile bir sayfada kaç tane site görüntüleneceğini ayarlayabilirsiniz." #: wp-admin/network/site-new.php:98 wp-admin/network/site-new.php:107 msgid "Add New Site" msgstr "Yeni site ekle" #: wp-admin/network/site-new.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to add sites to this network." msgstr "Bu ağa site eklemek için yeterli yetkiniz yok" #: wp-admin/network/menu.php:38 msgctxt "plugin editor" msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #: wp-admin/network/sites.php:25 msgctxt "sites per page (screen options)" msgid "Sites" msgstr "Siteler" #: wp-admin/network/sites.php:31 msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen." msgstr "Site düzenleme ekranını ayıracak düzenleme bağlantısı" #: wp-admin/network.php:354 msgid "Create a blogs.dir directory at %s/blogs.dir. This directory is used to store uploaded media for your additional sites and must be writeable by the web server." msgstr "%s/blogs.dir konumunda bir blogs.dir dizini oluşturun. Bu dizinde yüklenecek ortam dosyaları saklanacaktır ve bu dizin web sunucusu tarafından yazılabilir olmalıdır." #: wp-includes/ms-functions.php:527 msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed." msgstr "Sadece küçük harfler (a-z) ve rakamlara izin veriliyor." #: wp-activate.php:66 msgid "Your account has been activated. You may now log in to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password." msgstr "Hesabınız aktifleştirildi. Seçtiğiniz kullanıcı adıyla “%2$s” siteye giriş yapabilirsiniz. Lütfen e-posta kutunuzu %3$s parola ve giriş talimatları için kontrol edin. Eğer bir e-posta almadıysanız, lütfen gereksiz ya da istenmeyen klasörlerini de kontrol edin. Eğer bir saat sonunda hala e-posta size ulaşmadıysa buradan parolanızı sıfırlayabilirsiniz." #: wp-includes/ms-load.php:238 msgid "Read the bug report page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "Hata bildirimi sayfasını okuyun. Bazı bilgiler neyin ters gittiğini anlamanızda yardımcı olabilir." #: wp-includes/ms-functions.php:839 wp-includes/ms-functions.php:891 msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Etkinleştir %2$s" #: wp-includes/ms-load.php:213 msgid "No site defined on this host. If you are the owner of this site, please check Debugging a WordPress Network for help." msgstr "Bu sunucu için site tanımlanmamış. Eğer bu sitenin sahibiyseniz, lütfen WordPress ağları bakım ve onarım belgesini inceleyin." #: wp-admin/includes/ms.php:35 msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size." msgstr "Dosya çok büyük. Dosyalar %1$s KB boyutundan daha küçük olmalıdır." #: wp-admin/network/edit.php:52 msgid "What should be done with posts and links owned by %s?" msgstr "%s tarafından oluşturulan yazılar ve bağlantılar ne yapılsın?" #: wp-admin/network/edit.php:45 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network admnistrator." msgstr "Uyarı! Kullanıcı silinemez. %s kullanıcısı ağ yöneticisi." #: wp-admin/network/edit.php:29 msgid "Transfer or delete posts and links before deleting users." msgstr "Kullanıcıları silmeden önce yazılarını ve bağlantılarını transfer edin ya da silin." #: wp-admin/includes/ms.php:40 msgid "Back" msgstr "Geri" #: wp-admin/includes/ms.php:37 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Disk kotanızı doldurdunuz. Lütfen yükleme yapmadan önce dosya siliniz." #: wp-admin/network/edit.php:405 msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator." msgstr "Uyarı! Kullanıcı değiştirilemez. %s kullanıcısı ağ yöneticisi. " #: wp-admin/includes/ms.php:33 msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed." msgstr "Yükleme için yer yetersiz. %1$s KB gerekli." #: wp-admin/network/edit.php:70 msgid "Site: %s" msgstr "Site: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:221 msgid "" "Dear user,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL### " msgstr "" "Sevgili kullanıcı,\n" "\n" "Yakın zamanda sitenizin yönetici e-postasının değiştirilmesini\n" "talep ettiniz.\n" "Eğer doğruysa, aşağıdaki bağlantıya tıklayarak değişimi gerçekleştirin:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Eğer bu işlemi gerçekleştirmek istemiyorsanız, bu e-postayı silebilir\n" "ya da görmezden gelebilirsiniz.\n" "\n" "Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir.\n" "\n" "Saygular,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/ms.php:242 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] yeni yönetici e-posta adresi " #: wp-admin/includes/ms.php:258 msgid "ERROR: The e-mail address isn't correct." msgstr "HATA: E-posta adresi geçerli değil." #: wp-admin/includes/ms.php:263 msgid "ERROR: The e-mail address is already used." msgstr "HATA: E-posta adresi daha önce kullanılmış." #: wp-admin/includes/ms.php:275 msgid "" "Dear user,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Sevgili kullanıcı,\n" "\n" "Yakın zamanda hesabınıza bağlı e-postanızın değiştirilmesini talep ettiniz.\n" "Eğer doğruysa, aşağıdaki bağlantıya tıklayarak değişimi gerçekleştirin:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Eğer bu işlemi gerçekleştirmek istemiyorsanız, bu e-postayı silebilir\n" "ya da görmezden gelebilirsiniz.\n" "\n" "Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir.\n" "\n" "Saygular,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/ms.php:295 msgid "[%s] New Email Address" msgstr "[%s] yeni e-posta adresi" #: wp-admin/includes/ms.php:303 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "E-posta adresiniz henüz güncellenmedi. Lütfen onay e-postası için %s gelen kutunuzu kontrol edin." #: wp-admin/includes/ms.php:413 msgid "GB" msgstr "GB" #: wp-admin/includes/ms.php:416 msgid "MB" msgstr "MB" #: wp-admin/includes/ms.php:419 msgid "Used: %1s%% of %2s" msgstr "Kullanılan: %1s%% / %2s" #: wp-admin/includes/ms.php:541 msgid "British English" msgstr "İngiliz ingilizcesi" #: wp-admin/includes/ms.php:551 msgid "English" msgstr "İngilizce" #: wp-admin/includes/ms.php:571 msgid "Warning! WordPress encrypts user cookies, but you must add the following lines to wp-config.php for it to be more secure." msgstr "Uyaru! WordPress kullanıcı çerezlerini şifreler ama daha güvenli hale getirmek için wp-config.php dosyasına şu satırları eklemelesiniz." #: wp-admin/includes/ms.php:572 msgid "Before the line /* That's all, stop editing! Happy blogging. */ please add this code:" msgstr "Lütfen /* Hepsi bu kadar. Mutlu bloglamalar! */ satırından önce bu kodu ekleyin:" #: wp-admin/includes/ms.php:585 msgid "Thank you for Updating! Please visit the Update Network page to update all your sites." msgstr "Güncelleme için teşekkürler! Lütfen Ağı güncelle sayfasından tüm sitelerinizi de güncelleyin." #: wp-admin/includes/ms.php:618 msgid "Primary Site" msgstr "Birincil site" #: wp-admin/includes/ms.php:537 msgid "American English" msgstr "Amerikan ingilizcesi" #: wp-admin/includes/ms.php:505 msgid "You don’t have permission to view this site. Please contact the system administrator." msgstr "Bu siteyi görüntülemek için yeterli izniniz yok. Lütfen sistem yöneticisi ile iletişime geçin." #: wp-admin/includes/ms.php:432 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (Ağ varsayılanı için boş bırakın)" #: wp-admin/includes/ms.php:431 msgid "Site Upload Space Quota " msgstr "Site yüklemesi depo alanı kotası" #: wp-admin/includes/ms.php:665 msgid "The %1$s file is deprecated. Please remove it and update your server rewrite rules to use %2$s instead." msgstr "%1$s dosyası artık kullanılmıyor. Lütfen dosyayı kaldırın ve sunucunuzun rewrite kurallarını %2$s kullanacak şekilde güncelleyin." #: wp-admin/network/settings.php:25 msgid "Dashboard Site is an option to give a site to users who do not have a site on the system. Their default role is Subscriber, but that default can be changed. The Admin Notice Feed can provide a notice on all dashboards of the latest post via RSS or Atom, or provide no such notice if left blank." msgstr "Başlangıç sitesi, sistemde bir sitesi olmayan kullanıcılar için gösterilebilecek bir seçenektir. Varsayılan rolleri abona olmasına rağmen değiştirilebilir. Yönetici not beslemesi ile tüm başlangıç sayfalarına RSS ya da Atom ile en son yazılar gönderilebilir ya da boş bırakılırsa hiç bir not gösterilmez." #: wp-admin/network/settings.php:31 msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Super Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges." msgstr "Süper yöneticiler artık seçenekler ekranından eklenemiyor. Süper yöneticiler > Kullanıcılar listesine gidip kullanıcı adına ya da düzenle bağlantısına tıklamalısınız. Bu sayede ulaşacağınız kullanıcı düzenleme sayfasında bir onay kutusunu işaretleyerek süper yönetici haklarını kullanıcıya verebilirsiniz." #: wp-admin/network/site-new.php:21 msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created." msgstr "Eğer yeni site için belirtilen e-posta adresi veritabanında bulunamazsa yeni bir kullanıcı oluşturulur." #: wp-admin/network/sites.php:33 msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later." msgstr "Etkisizleştir, arşivle ve istenmeyen olarak işaretle eylemleri bir onay ekranına yönlendirilir. Bu eylemler daha sonra geri döndürülebilir." #: wp-admin/network/sites.php:36 msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers." msgstr "Site No sistem içinde kullanılır ve sitenin ön yüzünde yer almaz ya da kullanıcılara/ziyaretçilere gösterilmez." #: wp-admin/network/sites.php:30 msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):" msgstr "Her bir sitenin üzerinde gezmek yedi seçeneği açığa çıkartacaktır (üç tanesi birincil site için):" #: wp-admin/network.php:110 msgid "Add a blogs.dir directory under /wp-content and add the designated lines of code to wp-config.php (just before /*...stop editing...*/) and .htaccess (replacing the existing WordPress rules)." msgstr "/wp-content klasörünün altına blogs.dir klasörü oluşturun ve wp-config.php dosyasına(/* ... Hepsi bu kadar ... */ kısmından hemen önce) ve .htaccessdosyasına ilgili satırları ekleyin(var olan WordPress kurallarını değiştirerek)." #: wp-admin/network.php:107 msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (site1.example.com) or subdirectories (example.com/site1). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it." msgstr "Bu ekran bir ağı alt alan adı (site1.ornek.com) ya da alt klasör (ornek.com/site1) kullanacak şekilde yapılandırmanıza olanak sağlar. Alt alan adları, eğer sunucunuz izin veriyorsa Apache ve DNS kayıtlarında genel alt alan adlarını etkinleştirmeniz ile kullanılabilir." #: wp-admin/network/settings.php:24 msgid "Operational settings has fields for the network’s name and admin email." msgstr "İşlevsel ayarlar ağ adı ve yönetici e-postası için alanlar içerir." #: wp-admin/network/users.php:36 msgid "You can also go to the user’s profile page by clicking on the individual username." msgstr "İlgili kullanıcı adına tıklayarak kullanıcının profil sayfasına gidebilirsiniz." #: wp-admin/network/users.php:38 msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses." msgstr "Toplu işlem seçili kullanıcıları tamamen siler ya da seçili kullanıcıları istenmeyen olarak işaretler/işareti kaldırır. İstenmeyen kullanıcıların yazıları kaldırılır ve bir daha aynı e-posta adresi ile kayıt olamazlar." #: wp-admin/network/settings.php:28 msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)." msgstr "Yükleme ayarları, her bir site için depolama alanı ve yüklenecek dosyaların boyutlarının ayarlanabilmesini sağlar. Belirli bir siteyi düzenlerken o site için varsayılan değerleri değiştirebilirsiniz. İzin verilen dosya tipleri de listelenmiştir (boşluk ile ayrılmış olarak)." #: wp-admin/my-sites.php:43 msgid "Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multi-site Network had to be installed separately as WordPress MU (multi-user)." msgstr "WordPress 3.0 sürümüne kadar, şu an çoklu-site ağı olarak adlandırılan yapı WordPress MU (multi-user) olarak ayrıca kuruluyordu." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:180 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: wp-admin/network/index.php:28 msgid "Blogs are now called Sites; Site is now called Network." msgstr "Bloglar artık site olarak adlandırılıyor, siteler de ağ olarak." #: wp-admin/network/index.php:27 msgid "Site Admin is now Super Admin (we highly encourage you to get yourself a cape!)." msgstr "Site yöneticisi artık süper yönetici (Kendinize bir pelerin almanızı öneririz!)." #: wp-includes/ms-load.php:232 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Eğer bu ağın yöneticisi iseniz lütfen MySQL sunucusunun çalışır durumda olduğundan ve tüm tabloların hatasız olduğundan emin olun." #: wp-includes/ms-load.php:231 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Eğer siteniz görüntülenemiyorsa lütfen bu ağın sahibi ile iletişim kurun." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:76 msgctxt "user" msgid "Not Spam" msgstr "İstenmeyen değil" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:75 msgctxt "user" msgid "Mark as Spam" msgstr "İstenmeyen" #: wp-admin/network.php:153 msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins." msgstr "Ağ oluşturulduğunda eklentilerinizi yeniden etkinleştirebilirsiniz." #: wp-admin/network/sites.php:35 msgid "Visit to go to the frontend site live." msgstr "Siteyi canlı olarak ziyaret edin." #: wp-admin/network.php:347 msgid "Caution: We recommend you back up your existing wp-config.php file." msgstr "Dikkat: Var olan wp-config.php dosyanızın yedeğini almanızı öneririz." #: wp-admin/network/index.php:26 msgid "Until WordPress 3.0, running multiple sites required using WordPress MU instead of regular WordPress. In version 3.0, these applications have merged. If you are a former MU user, you should be aware of the following changes:" msgstr "WordPress 3.0 sürümüne kadar, çoklu siteler WordPress yerine WordPress MU kullanıyorlardı. 3.0 sürümü ile bu iki uygulama birleşti. Eğer önceden bir MU kullanıcısı iseniz aşağıdaki değişiklikler konusunda dikkatli olmalısınız:" #: wp-admin/network/settings.php:29 msgid "Checkboxes for media upload buttons set which are shown in the visual editor. If unchecked, a generic upload button is still visible; other media types can still be uploaded if on the allowed file types list." msgstr "Ortam yükleme tuşlarına ait kutular görsel düzenleyicide gösterilmiştir. Eğer seçili değilse genel bir yükleme tuşu görünür durumdadır; diğer ortam tipleri eğer izin veriliyorsa hala yüklenebilir." #: wp-admin/network/settings.php:27 msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL." msgstr "Bir ağda yeni bir site oluşturulduğunda yeni site ayarları otomatik olarak uygulanır. Bunlar, bir kullanıcı yua da site oluşturulduğunda gönderilecek karşılama e-postası ve ilk yazı, ilk sayfa, ilk yorum, yorum yazar ve yorum adresi bilgileridir." #: wp-admin/network/themes.php:185 msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using." msgstr "Bu ekran her bir site için görünüm menüsü altında yer alan uygun durumdaki temaları etkinleştirmek/etkisizleştirmek amacıyla kullanılır. Bir sitenin o an kullandığı temayı etkinleştirmez ya da etkisizleştirmez." #: wp-admin/my-sites.php:42 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. He or she can use the links under each site to visit either the frontend or the dashboard for that site." msgstr "Bu ekran bir kullanıcının tüm sitelerini gösterir ve bir siteyi birincil olarak seçebilmesine olanak sağlar. Kullanıcı her bir sitenin altında yer alan bağlantılar yardımıyla ister ön yüzüne ister yönetim ekranlarına ulaşabilir." #: wp-admin/network/themes.php:186 msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site’s Appearance > Themes screen." msgstr "Eğer ağ yöneticisi kullanımda olan bir temayı etkisizleştirirse, kullanılan sitede etkin olarak kalmaya devam eder. Eğer farklı bir tema seçilirse sitenin Görünüm > Temalar ekranında etkisizleştirilen tema gözükmez." #: wp-admin/network/settings.php:23 msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site’s options." msgstr "Bu ekranda ağın tamamı için ayarları yapılabilir ve seçenekler değiştirilebilir. İlk site ağdaki asıl sitedir ve ağ ayarları orijinal siteden alınan ayarlardır." #: wp-admin/network/settings.php:26 msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network." msgstr "Kayıt ayarları genel üyelikleri açıp kapatabilir. Eğer başkalarının bir site için kayıt olmalarına izin verecekseniz istenmeyenleri kontrol edecek eklentiler kullanın. Bu ağ için boşluklar, virgül olmayanlar ayrı isimler yasaklanacaktır." #: wp-admin/network/settings.php:30 msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins." msgstr "Menü ayarı ile süper yönetici olmayan kullanıcıların eklentileri görmeleri etkinleştirilebilir/etkisizleştirilebilir, bu sayede sadece süper yöneticiler eklentileri etkinleştirebilir." #: wp-admin/network/sites.php:29 msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table." msgstr "Bu tablo bu ağdaki tüm sitelerin bulunduğu ana tablodur. Tablonun sağ üst köşesindeki ikonlar yardımı ile liste ve özet görünümler arasında geçiş yapabilirsiniz." #: wp-admin/network/sites.php:37 msgid "Clicking on bold settings can re-sort this table. The upper right icons switch between list and excerpt views." msgstr "Kalın ayarlara tıklamak bu tabloyu yeniden sıralar. Sağ üst köşedeki ikonlar liste ve özet görümünü arasında geçiş yapar." #: wp-admin/network/user-new.php:22 msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them." msgstr "Bir siteye sahip olmadan üye olmuş olan kullanıcılara asıl ya da birincil sitenin başlangıç sayfası için abone rolü verilir, bu sayede bir profil sayfasına sahip olurlar ve hesaplarını yönetebilirler. Bu kullanıcılar sadece başlangıç ve sitelerim bölümlerini görürler, ta ki onlar için bir site oluşturulana kadar." #: wp-admin/network/users.php:37 msgid "You can sort the table by clicking on any of the bold headings and switch between list and excerpt views by using the icons in the upper right." msgstr "Kalın yazılmış başlıklara tıklayarak tabloyu yeniden sıralayabilirsiniz ve sağ üst köşede yer alan ikonlar yardımıyla liste ya da özet görünümleri arasında geçiş yapabilirsiniz." #: wp-admin/network/users.php:35 msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to his or her Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site." msgstr "İstediğiniz kullanıcı üzerinde fareyi gezdirerek düzenleme bağlantılarını görünür kılabilirsiniz. Düzenle bağlantısı sizi kişinin profil düzenleme sayfasına yönlendirir; sitelerin sağ tarafında yer alan düzenle bağlantısı ilgili site için site düzenleme ekranına yönlendirir." #: wp-admin/network/upgrade.php:24 msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update." msgstr "Eğer bu işlem bir sebepten dolayı başarısız olursa, giriş yapan kullanıcılar aynı güncellemeyi yapmaya zorlanırlar." #: wp-admin/network/upgrade.php:23 msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won’t affect anything." msgstr "Eğer çekirdekte bir sürüm güncellemesi gerçekleşmediyse, bu tuşa basmanız bir değişiklik yapmayacaktır." #: wp-admin/network/users.php:34 msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned." msgstr "Bu tablo ağdaki tüm kullanıcıları ve atanmış oldukları siteleri gösterir." #: wp-admin/network/users.php:39 msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege." msgstr "Var olan bir kullanıcıyı süper kullanıcı yapmak için, kullanıcı düzenleme sayfasına gidip, gerekli yetkileri verecek kutuyu işaretlemeniz yeterlidir." #: wp-admin/network.php:108 msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)." msgstr "Alt alanadı ya da alt klasör seçeneklerinden birini seçin; bu seçiminizi daha sonra yüklemenizi yeniden yapılandırarak değiştirebilirsiniz. Ağ detaylarını girin ve yükle tuşuna basın. Eğer çalışmazsa genel DNS (alt alan adları için) eklemeniz ya da farklı bir kalıcı bağlantı ayarı seçmeniz (alt klasörler için) gerekebilir." #: wp-admin/network.php:109 msgid "The next screen for Network will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files." msgstr "Ağ için bir sonraki ekran wp-config.php ve .htaccess dosyalarına eklemeniz gereken ilgili kod satırlarını verecektir. Kullandığınız FTP istemcisinin nokta ile başlayan dosyaları görüntüleyebildiğinden emin olun; eğer dosya yoksa sizin oluşturmanız gerekebilir. Bu iki dosyanın yedeklerini alın." #: wp-admin/network.php:111 msgid "Refreshing your browser will take you to a screen with an archive of those added lines of code. A set of six links under Super Admin will appear at the top of the main left navigation menu. The multisite network is now enabled." msgstr "Tarayıcınızı yenilemeniz sizi eklenen kodlarla ilgili bir arşive yölendirecektir. Altı bağlantıdan oluşan bir set üst sol ana dolaşım menüsünde süper yönetici altında yer alacaktr. Çoklu site ağı artık etkin." #: wp-admin/network.php:112 msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with “/blog/” from the main site. This disabling will be addressed soon in a future version." msgstr "Asıl sitedeki “/blog/” kalıcı bağlantılarından dolayı, eğer bu kurulum bir aydan eskiyse alt klasör seçeneği etkisizleştirilir. Bu etkisizleştirme gelecek sürümlerde çözülecektir." #: wp-admin/network/site-new.php:44 msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: %s" msgstr "Bu kelimeler WordPress fonksiyonları için ayrılmıştır, dolayısıyla blog ismi olarak kullanılamazlar: %s" #: wp-admin/network/upgrade.php:61 msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s" msgstr "Uyarı! %1$s güncellemesinde sorun. Sunucunuz üzerinde koşan sitelere bağlanamıyor olabilir. Hata mesajı: %2$s" #: wp-signup.php:391 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "user" msgstr "kullanıcı" #: wp-signup.php:390 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "blog" msgstr "blog" #: wp-signup.php:389 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "none" msgstr "hiçbiri" #: wp-signup.php:388 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "all" msgstr "hepsi" #: wp-admin/network.php:252 wp-admin/network.php:262 wp-admin/network.php:269 msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links." msgstr "Alt klasöre yüklenen asıl site değiştirilmiş bir kalıcı bağlantı yapısına ihtiyaç duyabilir ki bu da var olan bağlantıları bozabilir." #: wp-admin/network.php:268 msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains." msgstr "Kurulumunuz yeni olmadığı için WordPress ağınız alt klasörleri kullanmak durumunda." #: wp-admin/network.php:474 msgid "Add the following to your web.config file in %s, replacing other WordPress rules:" msgstr "Aşağıdakini web.config dosyasında %s içine eski WordPress kurallarını değiştirerek ekleyin:" #: wp-admin/network.php:184 wp-admin/network.php:356 msgid "Networks may not be fully compatible with custom wp-content directories." msgstr "Ağlar özelleştirilmiş wp-content klasörleriyle tam uyumlu olarak çalışmayabilir." #: wp-admin/network.php:216 msgid "Sub-domains" msgstr "Alt alan adları" #: wp-admin/network.php:220 msgid "Sub-directories" msgstr "Alt dizinler" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:127 msgctxt "site" msgid "Mark as Spam" msgstr "İstenmeyen olarak işaretle" #: wp-signup.php:435 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Üzgünüm, şu an için yeni kayıtlara izin verilmemektedir." #: wp-signup.php:365 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "%s posta kutunuzu kontrol edin ve gönderilen bağlantıya tıklayın." #: wp-signup.php:371 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Bir süre daha bekleyin. Bazen kontrolümüz dışında gelişen olaylar neticesinde e-postaların teslim edilmesi gecikebiliyor." #: wp-signup.php:372 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "E-posta istemcinizin istenmeyen ya da gereksiz posta klasörlerini kontrol edin. Bazen e-postalar yanlışlıkla bu klasörlere atılabiliyor." #: wp-signup.php:394 msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your Options page." msgstr "Merhaba site yöneticisi! “%s” kayıtlarına izin veriyorsunuz. Değiştirmek ya da kayıtları kapatmak için Seçenekler sayfanıza gidin." #: wp-signup.php:373 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "E-posta adresinizi doğru girdiniz mi? %s olarak girmişsiniz, eğer doğru değilse e-postanızı alamazsınız." #: wp-signup.php:102 msgid "Allow my site to appear in search engines like Google, Technorati, and in public listings around this network." msgstr "Sitemin Google, Technorati arama motorları ve halka açık listelerde görünmesine izin ver." #: wp-signup.php:141 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Kayıt işlemleriniz ile ilgili e-postayı bu adresinize göndereceğiz. (Devam etmeden önce e-posta adresinizi iki kere kontrol edin.)" #: wp-admin/network.php:511 msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again." msgstr "Bu adımları tamamladığınızda ağınız etkinleşmiş ve ayarlanmış olacak. Tekrar giriş yapmanız gerekecek." #: wp-admin/network.php:267 msgid "Sub-domain Install" msgstr "Alt alan adı kurulumu" #: wp-admin/network.php:153 msgid "Please deactivate your plugins before enabling the Network feature." msgstr "Lütfen ağ özelliğini etkinleştirmeden önce eklentilerinizi etkisizleştirin." #: wp-includes/ms-default-constants.php:113 msgid "The constant VHOST is deprecated. Use the boolean constant SUBDOMAIN_INSTALL in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Sabit VHOST değeri geçerliliğini yitirmiştir. Bunun yerine alt alan adı ayarları için wp-config.php dosyasındaki SUBDOMAIN_INSTALL mantıksal sabitini kullanın. is_subdomain_install() metodunu kullanarak alt alan adı ayarlarının etkinliğini kontrol edin." #: wp-includes/ms-default-constants.php:115 msgid "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "VHOST ve SUBDOMAIN_INSTALL değerleri arasında çakışma söz konusu. SUBDOMAIN_INSTALL değeri alt alan adı ayarlarınız için baz alınacaktır." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:236 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:283 msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:232 msgctxt "%1$s: site name. %2$s: site tagline." msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:148 #: wp-admin/network/site-info.php:135 msgctxt "site" msgid "Registered" msgstr "Kayıtlı" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:128 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:258 msgctxt "site" msgid "Not Spam" msgstr "İstenmeyen değil" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:117 msgctxt "user" msgid "Registered" msgstr "Kayıtlı" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:255 msgctxt "verb; site" msgid "Archive" msgstr "Arşiv" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:173 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:260 #: wp-admin/network/site-info.php:146 msgctxt "site" msgid "Spam" msgstr "İstenmeyen" #: wp-includes/ms-load.php:236 msgid "Could not find site %1$s. Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "Site bulunamıyor %1$s. %3$s içinde yer alan %2$s tablosunda arandı. Doğru mudur?" #: wp-includes/ms-load.php:227 msgid "Error establishing database connection" msgstr "Veritabanı bağlantısı kurulurken hata oluştu" #: wp-includes/ms-load.php:234 msgid "Database tables are missing. This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "Veritabanı tabloları eksik. MySQL çalışmıyor, WordPress düzgün yüklenmemiş ya da birileri %s öğelerini silmiş olabilir. Hemen veritabanınızı kontrol etmelisiniz." #: wp-includes/ms-functions.php:1117 msgid "" "New Site: %1s\n" "URL: %2s\n" "Remote IP: %3s\n" "\n" "Disable these notifications: %4s" msgstr "" "Yeni Site: %1s\n" "Adres: %2s\n" "Uzak IP: %3s\n" "\n" "Bu bildirimleri kapat: %4s" #: wp-includes/ms-functions.php:691 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Üzgünüm, bu site zaten var!" #: wp-includes/ms-functions.php:829 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Blogunuzu etkinleştirmek için, aşağıdaki bağlantıyı tıklayın:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Etkinleştirdikten sonra, giriş bilgilerinizi içeren bir başka e-posta alacaksınız.\n" "\n" "Etkinleştirdikten sonra blogunuzu buradan ziyaret edebilirsiniz:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:1124 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Yeni site kaydı: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:663 msgid "Sorry, site names may not contain the character “_”!" msgstr "Üzgünüm, site adları “_” karakterini içeremezler!" #: wp-includes/ms-functions.php:649 msgid "Please enter a site name" msgstr "Lütfen bir site adı giriniz" #: wp-includes/ms-functions.php:1345 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Yeni %1$s site: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1058 msgid "Site already exists." msgstr "Site zaten var." #: wp-includes/ms-functions.php:933 msgid "The site is already active." msgstr "Site daha önce etkinleştirilmiş." #: wp-includes/ms-functions.php:660 msgid "Site name must be at least 4 characters" msgstr "Site adı en az dört karakter olmalıdır" #: wp-includes/ms-functions.php:1064 msgid "Could not create site." msgstr "Site oluşturulamıyor." #: wp-includes/ms-functions.php:680 msgid "Please enter a site title" msgstr "Lütfen bir site başlığı girin" #: wp-includes/ms-functions.php:673 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Üzgünüm, site adları harfler de içermelidir!" #: wp-includes/ms-functions.php:667 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Üzgünüm, bu site ismini kullanamazsınız." #: wp-includes/ms-functions.php:695 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Üzgünüm, bu site özel olarak ayrılmış!" #: wp-includes/ms-functions.php:706 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Bu site şu an için ayrılmış durumda ama bir kaç güne kalmaz müsait olur." #: wp-includes/ms-functions.php:324 msgid "Error: problem creating site entry." msgstr "Hata: Site girdisi oluşturulurken hata oluştu." #: wp-includes/ms-functions.php:317 msgid "Error: Site URL already taken." msgstr "Hata: Site adresi daha önce alınmış." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:120 msgid "No sites found." msgstr "Hiç site bulunamadı." #: wp-includes/ms-load.php:101 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Bu site arşivlenmiş ya da askıya alınmış." #: wp-includes/ms-settings.php:124 msgid "No site by that name on this system." msgstr "Bu sistem üzerinde böyle bir isme sahip site yok." #: wp-includes/ms-load.php:211 msgid "That site does not exist. Please try %s." msgstr "Böyle bir site yok. Lütfen %s adresini deneyin." #: wp-includes/ms-functions.php:1831 msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or login using your username and password." msgstr "Bu siteye eklenmişsiniz. Lütfen anasayfayı ziyaret edin ya da kullanıcı adınızı ve parolanızı kullanarak giriş yapın." #: wp-includes/ms-functions.php:1829 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the homepage." msgstr "Sizi bu siteye eklerken bir hata oluştu. Anasayfaya geri dönüş." #: wp-includes/ms-functions.php:1831 msgid "Success" msgstr "Başarılı" #: wp-includes/ms-functions.php:1753 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "Dosya çok büyük. Dosyalar %d KB boyutundan daha küçük olmalıdırlar." #: wp-activate.php:68 msgid "Your site at %2$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password." msgstr "Siteniz %2$s aktifleştirildi. Seçtiğiniz kullanıcı adıyla “%3$s” siteye giriş yapabilirsiniz. Lütfen e-posta kutunuzu %4$s parola ve giriş talimatları için kontrol edin. Eğer bir e-posta almadıysanız, lütfen gereksiz ya da istenmeyen klasörlerini de kontrol edin. Eğer bir saat sonunda hala e-posta size ulaşmadıysa buradan parolanızı sıfırlayabilirsiniz." #: wp-signup.php:87 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "En az dört karakter uzunluğunda, sadece harfler ve rakamlardan oluşmalıdır. Daha sonra değiştirilemeyeceği için dikkatli seçin!" #: wp-signup.php:407 msgid "You must first log in, and then you can create a new site." msgstr "Bir site oluşturabilmek için önce giriş yapmalısınız." #: wp-signup.php:437 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasınız. Yeniden kayıt olmanıza gerek yok!" #: wp-signup.php:173 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Tekrar hoşgeldiniz, %s. Aşağıdaki formu doldurarak hesabınıza bir başka site ekleyebilirsiniz. Sahip olabileceğiniz site sayısı ile ilgili bir sınır yok, dolayısıyla gönlünüzce site oluşturun ama yazarken sağduyulu olun." #: wp-signup.php:443 msgid "

The site you were looking for, %s does not exist, but you can create it now!

" msgstr "

Görüntülemek istediğiniz %s sitesi mevcut değil ama isterseniz siz hemen şimdi oluşturabilirsiniz!

" #: wp-includes/ms-functions.php:551 msgid "Sorry, usernames may not contain the character “_”!" msgstr "Üzgünüm, kullanıcı adları “_” karakterini içeremezler!" #: wp-signup.php:445 msgid "

The site you were looking for, %s, does not exist.

" msgstr "

Görüntülemek istediğiniz %s sitesi mevcut değil.

" #: wp-signup.php:369 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Eğer hala e-postanızı almadıysanız, yapabileceğiniz bir kaç şey var:" #: wp-includes/ms-settings.php:15 msgid "Configuration error in wp-config.php. $base is set to BASE when it should be like / or /blogs/." msgstr "wp-config.php dosyasında ayar hatası. $base ayarı BASE olarak düzenlenmiş, halbuki / ya da /bloglar/ benzeri bir yol olmalıydı." #: wp-includes/ms-load.php:239 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Eğer bu mesaja takılıp kaldıysanız, o zaman veritabanında aşağıdaki tablolar var mı kontrol edin:" #: wp-signup.php:225 msgid "http://%2$s is your new site. Log in as “%4$s” using your existing password." msgstr "Yeni siteniz http://%2$s. “%4$s” hesabıyla var olan parolanızı kullanarak giriş yapın." #: wp-admin/my-sites.php:34 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Seçmiş olduğunuz birincil site mevut değil." #: wp-admin/network/settings.php:126 msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line." msgstr "Eğer site kayıtlarını belirli alan adları ile sınırlandırmak istiyorsanız her satıra bir alan adı gelecek şekilde giriş yapın." #: wp-admin/network/settings.php:136 msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line." msgstr "Eğer belirli alan adlarını kayıt sırasında yasaklamak istiyorsanız her satıra bir alan adı gelecek şekilde giriş yapın." #: wp-admin/network/settings.php:214 msgid "The media upload buttons to display on the “Write Post” page. Make sure you update the allowed upload file types below as well." msgstr "“Yazı yaz” sayfasında gösterilecek medya gönderim tuşları. Ayrıca izin verilecek dosya tiplerini güncellediğinizden de emin olun." #: wp-admin/network.php:237 wp-admin/network.php:277 msgid "The internet address of your network will be %s." msgstr "Ağınızın internet adresi %s olacak." #: wp-admin/network.php:190 msgid "Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step." msgstr "Aşağıdaki bilgileri doldurarak WordPress sitelerinden oluşan bir ağ oluşturma yolunda ilerleyebilirsiniz. Bir sonraki adımda ayar dosyaları oluşturulacaktır." #: wp-admin/network/settings.php:86 msgid "If registration is disabled, please set NOBLOGREDIRECT in wp-config.php to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site." msgstr "Eğer kayıtlar kapalıysa, lütfen wp-config.php dosyanızda NOBLOGREDIRECT değerini düzenleyin, böylece ziyaretçileriniz var olmayan bir siteye girmeye çalışırlarsa bu adrese yönlendirilirler." #: wp-admin/network/site-new.php:34 msgid "Can’t create an empty site." msgstr "Boş site oluşturulamıyor." #: wp-admin/network/upgrade.php:66 msgid "If your browser doesn’t start loading the next page automatically, click this link:" msgstr "Eğer tarayıcınız bir sonraki sayfayı otomatik olarak yüklemezse bu bağlantıyı tıklayın:" #: wp-admin/network.php:212 msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality." msgstr "Eğer sanal sunucu (alt alan adları) özelliğini kullanacaksanız genel DNS ayarı oluşturmanız gerekecektir." #: wp-admin/network.php:232 msgid "We recommend you change your siteurl to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the www prefix with an address like %2$s but any links will not have the www prefix." msgstr "Ağ özelliğini etkinleştirmeden önce siteurl değerini %1$s olarak değiştirmenizi öneririz. Sitenizi www ön ekiyle %2$s benzeri bir adresle ziyaret etmek mümkün olacak fakat bağlantılar www ön ekini içermeyecekler." #: wp-admin/network.php:202 msgid "Please make sure the Apache mod_rewrite module is installed as it will be used at the end of this installation." msgstr "Kurulumıun sonunda kullanılacağı için lütfen şimdiden Apache uygulamasının mod_rewrite modülünün yüklü olduğundan emin olun." #: wp-admin/network.php:358 msgid "Add the following to your wp-config.php file in %s above the line reading /* That’s all, stop editing! Happy blogging. */:" msgstr "Aşağıdaki satırı %s içindeki wp-config.php dosyasında /* Hepsi bu kadar. Mutlu bloglamalar! */ satırının üstüne yerleştirin:" #: wp-admin/network/sites.php:79 msgid "Site marked as spam." msgstr "Site istenmeyen olarak işaretlendi." #: wp-admin/network/sites.php:52 msgid "Sites marked as spam." msgstr "Site istenmeyen olarak işaretlendi." #: wp-admin/network/sites.php:49 msgid "Sites removed from spam." msgstr "Siteler istenmeyenler arasından çıkarıldı." #: wp-admin/network/users.php:59 msgid "Users removed from spam." msgstr "Kullanıcılar istenmeyenler arasından çıkartıldı." #: wp-admin/network/sites.php:76 msgid "Site removed from spam." msgstr "Site istenmeyenler arasından çıkartıldı." #: wp-admin/network.php:138 msgid "Your WordPress address must match your Site address before creating a Network. See General Settings." msgstr "Bir ağ yaratmadan önce WordPress adresi değerinin Site adresi değeriyle örtüştüğünden emin olun. Genel ayarlar bölümüne bakın." #: wp-admin/network.php:259 msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories." msgstr "Kurulumunuz bir dizine yapıldığı için WordPress ağınız da alt dizinleri kullanmak zorundadır." #: wp-admin/network/sites.php:55 msgid "Sites deleted." msgstr "Siteler silindi." #: wp-admin/network/sites.php:58 msgid "Site deleted." msgstr "Site silindi." #: wp-admin/network/site-new.php:95 msgid "Site added." msgstr "Site eklendi." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:255 msgid "You are about to archive the site %s." msgstr "%s sitesini arşivlemek üzeresiniz" #: wp-admin/network/users.php:56 msgid "Users marked as spam." msgstr "Kullanıcı istenmeyen olarak işaretlendi." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:258 msgid "You are about to unspam the site %s." msgstr "%s sitesinin istenmeyen işaretini kaldırmak üzeresiniz" #: wp-admin/network/site-info.php:131 msgid "Update siteurl and home as well." msgstr "siteurl and home alanlarını da güncelle." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:260 msgid "You are about to mark the site %s as spam." msgstr "%s sitesini istenmeyen olarak işaretlemek üzeresiniz" #: wp-admin/network/sites.php:73 msgid "Site deactivated." msgstr "Site etkisizleştirildi." #: wp-admin/network/sites.php:70 msgid "Site activated." msgstr "Site etkinleştirildi." #: wp-admin/network/sites.php:67 msgid "Site unarchived." msgstr "Site arşivden çıkartıldı." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:263 msgid "You are about to delete the site %s." msgstr "%s sitesini silmek üzeresiniz" #: wp-admin/network/users.php:62 msgid "Users deleted." msgstr "Kullanıcılar silindi." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:253 msgid "You are about to unarchive the site %s." msgstr "%s sitesini arşivden çıkarmak üzeresiniz" #: wp-admin/network/users.php:53 msgid "User deleted." msgstr "kullanıcı silindi" #: wp-admin/network/sites.php:64 msgid "Site archived." msgstr "Site arşivlendi." #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this site." msgstr "Bu siteyi silmek için yeterli izniniz yok." #: wp-admin/ms-delete-site.php:42 msgid "" "Dear User,\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" msgstr "" "Sevgili Kullanıcı, \n" "Çok yakın bir zamanda sitenizde yer alan 'Siteyi sil' bağlantısına tıkladınız\n" "ve ilgili sayfadaki formu doldurdunuz.\n" "Eğer sitenizi gerçekten silmek istiyorsanız, aşağıdaki bağlantıya tıklayın.\n" "Bir daha onayınız alınmayacağı için gerçekten silmek istediğinizden eminseniz\n" "bağlantıya tıklayın:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "Eğer sitenizi silerseniz, lütfen gelecekte burada bir başka site açmayı\n" "göz önünde bulundurun! (Ama unuymayın ki şu anki kullanıcı adınız\n" "ve siteniz tamamen yok olacaktır.)\n" "\n" "Siteyi kullandığınız için teşekkürler,\n" "Site yöneticisi\n" "###SITE_NAME###" #: wp-admin/ms-delete-site.php:72 msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Sitemi tamamen etkisiz hale getirmek istediğimden eminim ve %s sitemi geri getiremeyeceğimin ve kullanamayacağımın farkındayım." #: wp-admin/ms-delete-site.php:73 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Sitemi kalıcı olarak sil" #: wp-admin/network/edit.php:105 msgid "You probably need to go back to the options page." msgstr "Büyük ihtimalle tekrar seçenekler sayfasına gitmeniz gerekecek." #: wp-admin/network/site-new.php:55 msgid "Invalid email address." msgstr "Geçersiz e-posta adresi." #: wp-admin/network/site-new.php:71 msgid "There was an error creating the user." msgstr "Kullanıcı oluşturulurken hata oluştu." #: wp-admin/network/edit.php:222 wp-admin/network/edit.php:323 msgid "You are not allowed to change the current site." msgstr "Yazıların yazarlarını değiştirme yetkiniz yok." #: wp-admin/ms-delete-site.php:68 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Unutmayın, siteniz bir kere silindi mi geri dönüşü yoktur." #: wp-admin/ms-delete-site.php:67 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Site Permanently you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Eğer %s sitenizi artık kullanmak istemiyorsanız, aşağıdaki form yardımıyla sitenizi silebilrisiniz. Sitemi tamamen sil tuşuna bastığınızda e-posta adresinize bir bağlantı gönderilecektir. Silme işlemi için gönderilen bağlantıya tıklayın." #: wp-admin/ms-delete-site.php:63 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked. " msgstr "Teşekkürler. Lütfen işleminize ait onay bağlantısı için e-postanızı kontrol edin. Onay bağlantısı tıklanmadığı sürece siteniz silinmeyecektir." #: wp-admin/ms-delete-site.php:60 msgid "Delete My Site" msgstr "Sitemi sil" #: wp-admin/ms-delete-site.php:22 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "%s kullandığınız için teşekkürler, siteniz silindi. Bir daha görüşene kadar hoşça kalın." #: wp-admin/network.php:217 msgctxt "subdomain examples" msgid "like site1.%1$s and site2.%1$s" msgstr "örneğin site1.%1$s ve site2.%1$s" #: wp-admin/network.php:221 msgctxt "subdirectory examples" msgid "like %1$s/site1 and %1$s/site2" msgstr "örneğin %1$s/site1 ve %1$s/site2" #: wp-includes/ms-settings.php:38 msgid "Multisite only works without the port number in the URL." msgstr "Çoklu site adreste port numarası olmadığında çalışır." #: wp-admin/network/settings.php:231 msgctxt "File size in kilobytes" msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #: wp-admin/network/settings.php:67 msgid "Registration and support emails will come from this address. An address such as support@%s is recommended." msgstr "Kayıt ve destek e-postaları bu adresten gelecektir. destek@%s ya da benzeri bir adres tavsiye edilir." #: wp-admin/network/settings.php:209 msgid "Media upload buttons" msgstr "Ortam dosyası yükleme tuşları" #: wp-admin/network/settings.php:225 msgid "Upload file types" msgstr "Yükleme dosya tipleri" #: wp-admin/network/settings.php:220 msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB" msgstr "YÜklenebilecek dosyaların toplam boyutunu %s MB ile sınırla" #: wp-admin/network.php:184 wp-admin/network.php:204 wp-admin/network.php:252 #: wp-admin/network.php:262 msgid "Warning!" msgstr "Uyarı!" #: wp-admin/network.php:202 msgid "Note:" msgstr "Not:" #: wp-admin/network.php:206 msgid "If mod_rewrite is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the Apache documentation or elsewhere for help setting it up." msgstr "Eğer mod_rewrite etkin değilse, yöneticinizden etkinleştirmesini isteyin ya da nasıl yapacağınızı öğrenmek için Apache belgesine veya başka yerlere bir göz atın." #: wp-admin/network.php:204 msgid "It looks like the Apache mod_rewrite module is not installed." msgstr "Görünen o ki Apache uygulamasının mod_rewrite modülü yüklü değil." #: wp-admin/network/settings.php:194 msgid "The author of the first comment on a new site." msgstr "Oluşturulacak yeni sitedeki ilk yorumun sahibi." #: wp-admin/network/settings.php:168 msgid "The first post on a new site." msgstr "Yeni bir sitedeki ilk yazı." #: wp-admin/network/settings.php:177 msgid "The first page on a new site." msgstr "Yeni bir sitedeki ilk yazı." #: wp-admin/network/settings.php:186 msgid "The first comment on a new site." msgstr "Yeni bir sitedeki ilk yorum." #: wp-admin/network/settings.php:202 msgid "The URL for the first comment on a new site." msgstr "Oluşturulacak yeni sitedeki ilk yorumun web adresi." #: wp-admin/network/upgrade.php:52 msgid "All done!" msgstr "Hepsi tamam!" #: wp-admin/network.php:27 msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks." msgstr "Ağ oluşturma paneli WordPress MU ağları için değildir." #: wp-admin/network.php:186 msgctxt "Default network name" msgid "%s Sites" msgstr "%s siteleri" #: wp-admin/network.php:176 msgid "ERROR: The network could not be created." msgstr "HATA: Ağ oluşturulamadı." #: wp-admin/network/settings.php:83 msgid "Logged in users may register new sites." msgstr "Giriş yapmış kullanıcılar yeni site kaydedebilirler." #: wp-admin/network/settings.php:84 msgid "Both sites and user accounts can be registered." msgstr "Hem siteler hem de kullanıcı hesapları kayıt edilebilir." #: wp-admin/network/settings.php:82 msgid "User accounts may be registered." msgstr "Kullanıcı hesapları kayıt edilebilir." #: wp-admin/network/settings.php:81 msgid "Registration is disabled." msgstr "Kayıt olma kapalı." #: wp-admin/network/settings.php:258 msgid "Enable administration menus" msgstr "Yönetim menülerini etkinleştir" #: wp-admin/network/settings.php:51 msgid "Operational Settings" msgstr "Operasyonel ayarlar" #: wp-admin/network/settings.php:255 msgid "Menu Settings" msgstr "Menü ayarları" #: wp-admin/network/settings.php:206 msgid "Upload Settings" msgstr "Yükleme ayarları" #: wp-admin/network/settings.php:141 msgid "New Site Settings" msgstr "Yeni site ayarları" #: wp-admin/network/settings.php:71 msgid "Registration Settings" msgstr "Kayıt ayarları" #: wp-admin/network.php:326 msgid "The original configuration steps are shown here for reference." msgstr "Orijinal ayar adımları referans olması için burada gösterilmiştir." #: wp-admin/network.php:164 msgid "Return to Dashboard" msgstr "Başlangıca dön" #: wp-admin/network.php:163 msgid "You cannot use port numbers such as %s." msgstr "%s benzeri port numaralarını kullanamazsınız." #: wp-admin/network.php:153 wp-admin/network.php:331 wp-admin/network.php:356 msgid "Warning:" msgstr "Uyarı:" #: wp-admin/network.php:331 msgid "An existing WordPress network was detected." msgstr "Var olan bir WordPress ağı bulundu." #: wp-admin/network.php:332 msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables." msgstr "Lütfen ayar adımlarını tamamlayınız. Yeni bir ağ oluşturmak için önce ağ veritabanı tablolarını boşaltmalı ya da kaldırmalısınız." #: wp-admin/network.php:96 msgid "You must define the WP_ALLOW_MULTISITE constant as true in your wp-config.php file to allow creation of a Network." msgstr "Bir ağ oluşturulmasına izin vermek için wp-config.php dosyanızda WP_ALLOW_MULTISITE değerini true olarak düzenlemeniz gerekmektedir." #: wp-admin/network/site-new.php:51 msgid "Missing or invalid site address." msgstr "Eksik ya da yanlış site adresi." #: wp-admin/network/site-new.php:53 msgid "Missing email address." msgstr "Eksik e-posta adresi." #: wp-admin/network.php:249 msgid "Because you are using localhost, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using localhost.localdomain if you wish to use sub-domains." msgstr "localhost kullandığınız için, WordPress ağınızdaki siteler alt dizin kullanmak zorundalar. Eğer alt alan adı kullanmak istiyorsanız localhost.localdomain şeklinde kullanmayı düşünün." #: wp-admin/network.php:247 wp-admin/network.php:257 msgid "Sub-directory Install" msgstr "Alt dizin yüklemesi" #: wp-admin/network.php:389 msgid "To make your installation more secure, you should also add:" msgstr "Kurulumunuzu daha güvenli yapmak için şunları da eklemelisiniz:" #: wp-admin/network.php:389 msgid "This unique authentication key is also missing from your wp-config.php file." msgid_plural "These unique authentication keys are also missing from your wp-config.php file." msgstr[0] "wp-config.php dosyanızda eşsiz doğrulama anahtar(lar)ı eksik." #: wp-admin/network.php:503 msgid "Add the following to your .htaccess file in %s, replacing other WordPress rules:" msgstr "Diğer WordPress kurallarını değiştirmek için %s içindeki .htaccess dosyasına aşağıdakileri ekleyin:" #: wp-admin/network.php:340 msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites." msgstr "Siteler ağı oluşturmak için gerekli özellikleri etkinleştirmek için aşağıdaki adımları tamamlayın." #: wp-admin/network/upgrade.php:18 wp-admin/network/upgrade.php:37 #: wp-admin/network/upgrade.php:79 wp-admin/network/menu.php:65 msgid "Update Network" msgstr "Ağı güncelle" #: wp-admin/network/upgrade.php:78 msgid "You can update all the sites on your network through this page. It works by calling the update script of each site automatically. Hit the link below to update." msgstr "Bu sayfadan ağınızdaki tüm siteleri güncelleyebilirsiniz. Her bir site için güncelleme betiğini tek tek çağırarak güncelleme işlerini halleder. Güncellemek için aşağıdaki bağlantıya tıklayın." #: wp-admin/network.php:102 msgid "Create a Network of WordPress Sites" msgstr "WordPress sitelerinden bir ağ oluşturun" #: wp-admin/network.php:162 msgid "You cannot install a network of sites with your server address." msgstr "Sunucu adresiniz ile bir siteler ağı yükleyemezsiniz." #: wp-admin/network.php:189 msgid "Welcome to the Network installation process!" msgstr "Ağ yükleme işlemine hoş geldiniz!" #: wp-admin/network.php:210 msgid "Addresses of Sites in your Network" msgstr "Ağınızdaki sitelerin adresleri" #: wp-admin/network.php:285 msgid "What would you like to call your network?" msgstr "Ağınıza ne isim vermek istersiniz?" #: wp-admin/network.php:211 msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories. You cannot change this later." msgstr "WordPress ağınızda alt alan adları mı yoksa alt dizinler mi kullanacağınıza karar verin. Bunu daha sonra değiştiremezsiniz." #: wp-admin/network.php:243 msgid "Network Details" msgstr "Ağ detayları" #: wp-admin/network.php:282 msgid "Network Title" msgstr "Ağ başlığı" #: wp-admin/network.php:289 msgid "Admin E-mail Address" msgstr "Yönetici e-posta adresi" #: wp-admin/network.php:339 msgid "Enabling the Network" msgstr "Ağı etkinleştirmek" #: wp-signup.php:223 msgid "The site %s is yours." msgstr "%s sitesi sizin." #: wp-signup.php:193 msgid "Create Site" msgstr "Site oluştur" #: wp-signup.php:188 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Eğer gerçekten harika bir alan adı kullanmayacaksanız, bırakın yeni bir kullanıcı kullansın." #: wp-signup.php:179 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Zaten üyesi olduğunuz siteler:" #: wp-includes/ms-load.php:94 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %1$s." msgstr "Bu site henüz etkinleştirilmemiş. Eğer sitenizi etkinleştirme ile ilgili sorun yaşıyorsanız, lütfen %1$s ile iletişim kurun." #: wp-signup.php:92 msgid "Site Title:" msgstr "Site başlığı:" #: wp-signup.php:71 msgid "Site Domain:" msgstr "Site alan adı:" #: wp-signup.php:69 msgid "Site Name:" msgstr "Site adı:" #: wp-signup.php:84 msgid "sitename" msgstr "siteadi" #: wp-signup.php:167 msgid "Get another %s site in seconds" msgstr "Saniyeler içinde bir başka %s sitesi edinin" #: wp-signup.php:362 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Tebrikler! Yeni siteniz %s, neredeyse hazır." #: wp-signup.php:421 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Site kayıtları kapatılmış." #: wp-signup.php:265 msgid "Gimme a site!" msgstr "Bana bir site ver!" #: wp-signup.php:364 msgid "But, before you can start using your site, you must activate it." msgstr "Ama yeni sitenizi kullanmadan önce etkinleştirmeniz gerekmektedir." #: wp-signup.php:366 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Eğer iki gün içinde sitenizi etkinleştirmezseniz, tekrar hesap oluşturmak zorunda kalacaksınız." #: wp-admin/network/settings.php:63 msgid "Network Admin Email" msgstr "Ağ yöneticisi e-postası" #: wp-admin/network/settings.php:54 msgid "Network Name" msgstr "Ağ adı" #: wp-admin/network/site-new.php:83 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] yeni site oluşturuldu" #: wp-admin/network/site-new.php:82 msgid "" "New site created by %1s\n" "\n" "Address: http://%2s\n" "Name: %3s" msgstr "" "Yeni site %1s tarafından oluşturuldu\n" "\n" "Adres: http://%2s\n" "İsim: %3s" #: wp-admin/network/edit.php:328 msgid "WordPress › Confirm your action" msgstr "WordPress › İşleminizi onaylayın" #: wp-admin/network/settings.php:150 msgid "The welcome email sent to new site owners." msgstr "Yeni site sahiplerine gönderilecek hoşgeldiniz e-postası." #: wp-admin/network/settings.php:218 msgid "Site upload space" msgstr "Site yükleme alanı" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:248 msgid "You are about to activate the site %s" msgstr "%s sitesini etkinleştirmek üzeresiniz" #: wp-admin/network/settings.php:98 msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account." msgstr "Yeni bir site ya da kullanıcı hesabı oluşturulduğunda ağ yöneticisine e-posta ile bildirim gönder." #: wp-admin/network/settings.php:114 msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces." msgstr "Kullanıcılar bu siteleri kayıt edemeyecekler. Boşluk ile ayırın." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:250 msgid "You are about to deactivate the site %s" msgstr "%s sitesini etkisizleştirmek üzeresiniz" #: wp-admin/network/upgrade.php:66 msgid "Next Sites" msgstr "Sonraki siteler" #: wp-includes/ms-functions.php:214 wp-includes/ms-functions.php:276 msgid "That user does not exist." msgstr "Böyle bir kullanıcı mevcut değil." #: wp-includes/ms-functions.php:534 msgid "Please enter a username" msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı girin" #: wp-includes/ms-functions.php:654 msgid "Only lowercase letters and numbers allowed" msgstr "Sadece küçük harflere ve rakamlara izin veriliyor" #: wp-includes/ms-functions.php:542 msgid "That username is not allowed" msgstr "Bu kullanıcı adına izin verilmiyor" #: wp-includes/ms-functions.php:545 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Kayıt olmak için bu e-posta adresini kullanamazsınız. Bu posta servisi, bizim e-postalarımızın bir kısmını engellediği için sorun yaşıyoruz. Lütfen başka bir servisten aldığınız adresi kullanın." #: wp-includes/ms-functions.php:548 msgid "Username must be at least 4 characters" msgstr "Kullanıcı adı en az 4 karakterden oluşmalı" #: wp-includes/ms-functions.php:557 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adlarında harf de yer almalı!" #: wp-includes/ms-functions.php:560 msgid "Please enter a correct email address" msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin" #: wp-includes/ms-functions.php:566 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Üzgünüz, bu e-posta adresine izin verilmiyor!" #: wp-includes/ms-functions.php:571 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Üzgünüz, bu kullanıcı adı zaten kullanılıyor!" #: wp-includes/ms-functions.php:575 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Üzgünüz, bu e-posta adresi zaten kullanılıyor!" #: wp-includes/ms-functions.php:587 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Bu kullanıcı adı şu an ayırtılmış durumda, fakat birkaç gün içinde müsait olabilir." #: wp-includes/ms-functions.php:590 msgid "username and email used" msgstr "kullanılan e-posta ve kullanıcı adı" #: wp-includes/ms-functions.php:600 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Bu e-posta adresi zaten kullanılıyor. Lütfen etkinleştirme postasına bakmak için gelen kutunuzu kontrol edin. Bir şey yapmazsanız, birkaç gün içinde erişilebilir olacak." #: wp-includes/ms-functions.php:657 msgid "That name is not allowed" msgstr "Bu isme izin verilmiyor" #: wp-includes/ms-functions.php:882 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" msgstr "" "Kullanıcınızı etkinleştirmek için, lütfen şu bağlantıya tıklayın:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Etkinleştirdikten sonra, girişinizle birlikte *başka bir e-posta* alacaksınız.\n" "\n" #: wp-includes/ms-functions.php:927 msgid "Invalid activation key." msgstr "Geçersiz etkinleştirme anahtarı." #: wp-includes/ms-functions.php:949 msgid "Could not create user" msgstr "Kullanıcı oluşturulamadı" #: wp-includes/ms-functions.php:957 msgid "That username is already activated." msgstr "Bu kullanıcı adı zaten etkin." #: wp-includes/ms-functions.php:1151 msgid "" "New User: %1s\n" "Remote IP: %2s\n" "\n" "Disable these notifications: %3s" msgstr "" "Yeni Kullanıcı: %1s\n" "Uzak IP: %2s\n" "\n" "Bu bildirimleri kapatmak için: %3s" #: wp-includes/ms-functions.php:1157 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Yeni Kullanıcı Kaydı: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1230 msgid "

Already Installed

You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first.

" msgstr "

Zaten Kurulu

WordPress zaten kurulu gibi görünüyor. Tekrar kurmak için lütfen ilk olarak eski veritabanını tablolarınızı temizleyin.

" #: wp-includes/ms-functions.php:1393 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Yeni %1$s Kullanıcı: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1574 msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files." msgstr "Üzgünüz, size tahsis edilen alanı doldurdunuz. Lütfen daha fazla dosya yüklemek için bazı dosyaları silin." #: wp-includes/ms-functions.php:1784 msgid "Please try again!" msgstr "Lütfen tekrar deneyin!" #: wp-includes/ms-functions.php:1991 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Sayın Üyemiz,\n" "\n" "Yeni hesabınız oluşturuldu.\n" "\n" "Aşağıdaki bilgileri kullanarak giriş yapabilirsiniz:\n" "Kullanıcı Adı: USERNAME\n" "Parola: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Teşekkür ederiz!\n" "\n" "--Ekip @ SITE_NAME" #: wp-includes/ms-load.php:87 msgid "This user has elected to delete their account and the content is no longer available." msgstr "Bu kullanıcı hesabını silmeyi seçti ve artık içerik erişilemez durumda." #: wp-includes/ms-settings.php:123 msgid "Database tables are missing." msgstr "Veritabanı tabloları eksik." #: wp-admin/network.php:138 wp-admin/network.php:145 wp-admin/network.php:162 msgid "Error:" msgstr "Hata:" #: wp-signup.php:101 msgid "Privacy:" msgstr "Gizlilik:" #: wp-signup.php:134 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Sadece harf ve sayıdan oluşan en az 4 karakter olmalı.)" #: wp-signup.php:137 msgid "Email Address:" msgstr "E-posta Adresi" #: wp-signup.php:170 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Bir hata oluştu, lütfen aşağıdaki formu düzeltip tekrar deneyin." #: wp-signup.php:252 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Saniyeler içinde kendi %s hesabınızı açın" #: wp-signup.php:268 msgid "Just a username, please." msgstr "Sadece kullanıcı adı, lütfen." #: wp-signup.php:272 msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: wp-signup.php:299 msgid "%s is your new username" msgstr "yeni kullanıcı adınız: %s" #: wp-signup.php:300 msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it." msgstr "Fakat, yeni kullanıcı adınızı kullanmaya başlamadan önce, etkinleştirmeniz gerekiyor." #: wp-signup.php:301 msgid "Check your inbox at %1$s and click the link given." msgstr "%1$s adresindeki gelen kutunuzu kontrol edip verilen bağlantıya tıklayın." #: wp-signup.php:302 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Kullanıcı adınızı iki gün içinde etkinleştirmezseniz, yeniden kayıt olmanız gerekecek." #: wp-signup.php:328 msgid "Signup" msgstr "Üye ol" #: wp-signup.php:367 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Hâlâ e-posta mı bekliyorsunuz?" #: wp-signup.php:400 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Kayıt olma engellenmiş." #: wp-signup.php:415 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Kullanıcı kaydı engellenmiş." #: wp-admin/my-sites.php:13 wp-admin/ms-delete-site.php:13 #: wp-admin/network/user-new.php:14 wp-admin/network/index.php:17 #: wp-admin/network/themes.php:14 wp-admin/network/plugin-editor.php:14 #: wp-admin/network/plugin-install.php:17 wp-admin/network/site-users.php:14 #: wp-admin/network/theme-editor.php:14 wp-admin/network/setup.php:14 #: wp-admin/network/site-settings.php:14 wp-admin/network/site-new.php:14 #: wp-admin/network/edit.php:14 wp-admin/network/theme-install.php:17 #: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/upgrade.php:14 #: wp-admin/network/update-core.php:14 wp-admin/network/sites.php:14 #: wp-admin/network/settings.php:14 wp-admin/network/user-edit.php:14 #: wp-admin/network/site-info.php:14 wp-admin/network/plugins.php:14 #: wp-admin/network/profile.php:14 wp-admin/network/update.php:17 #: wp-admin/network/site-themes.php:14 wp-admin/network/admin.php:16 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Çoklu site desteği aktif değil." #: wp-admin/network/user-new.php:31 wp-admin/network/index.php:20 #: wp-admin/network/site-users.php:42 wp-admin/network/site-settings.php:37 #: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/edit.php:102 #: wp-admin/network/edit.php:175 wp-admin/network/edit.php:192 #: wp-admin/network/edit.php:236 wp-admin/network/edit.php:246 #: wp-admin/network/edit.php:256 wp-admin/network/edit.php:267 #: wp-admin/network/edit.php:278 wp-admin/network/edit.php:288 #: wp-admin/network/edit.php:298 wp-admin/network/edit.php:308 #: wp-admin/network/edit.php:355 wp-admin/network/edit.php:376 #: wp-admin/network/edit.php:391 wp-admin/network/edit.php:442 #: wp-admin/network/users.php:17 wp-admin/network/upgrade.php:33 #: wp-admin/network/sites.php:17 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:37 wp-admin/network/site-themes.php:55 msgid "You do not have permission to access this page." msgstr "Bu sayfaya erişmek için izniniz yok." #: wp-admin/ms-delete-site.php:24 msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "Üzgünüm, tıkladığınız bağlantı eski. Lütfen başka bir tercihi seçin." #: wp-admin/network/edit.php:344 msgid "Confirm" msgstr "Doğrula" #: wp-admin/network/user-new.php:34 msgid "Cannot create an empty user." msgstr "Boş kullanıcı oluşturulamaz." #: wp-admin/network/user-new.php:37 msgid "Missing username and email." msgstr "Eksik kullanıcı adı ve e-posta adresi." #: wp-admin/network/user-new.php:39 msgid "Missing username." msgstr "Eksik kullanıcı adı." #: wp-admin/network/user-new.php:41 msgid "Missing email." msgstr "Eksik e-posta." #: wp-admin/network/user-new.php:47 wp-admin/network/site-users.php:214 msgid "Duplicated username or email address." msgstr "Tekrarlanan kullanıcı adı veya e-posta adresi." #: wp-admin/network/settings.php:58 msgid "What you would like to call this website." msgstr "Bu siteye vereceğiniz isim." #: wp-admin/network/settings.php:74 msgid "Allow new registrations" msgstr "Yeni kayıtlara izin ver" #: wp-admin/network/settings.php:92 msgid "Registration notification" msgstr "Kayıt bildirimi" #: wp-admin/network/settings.php:103 msgid "Add New Users" msgstr "Yeni Kullanıcılar Ekle" #: wp-admin/network/settings.php:110 msgid "Banned Names" msgstr "Engellenmiş İsimler" #: wp-admin/network/settings.php:119 msgid "Limited Email Registrations" msgstr "Sınırlı E-posta Kaydı" #: wp-admin/network/settings.php:131 msgid "Banned Email Domains" msgstr "Engellenmiş E-posta Servisleri" #: wp-admin/network/settings.php:145 msgid "Welcome Email" msgstr "Hoşgeldiniz Mesajı" #: wp-admin/network/settings.php:154 msgid "Welcome User Email" msgstr "Hoşgeldiniz E-postası" #: wp-admin/network/settings.php:159 msgid "The welcome email sent to new users." msgstr "Yeni kullanıcılara gönderilecek hoşgeldiniz mesajı." #: wp-admin/network/settings.php:172 msgid "First Page" msgstr "İlk Sayfa" #: wp-admin/network/settings.php:181 msgid "First Comment" msgstr "İlk Yorum" #: wp-admin/network/settings.php:190 msgid "First Comment Author" msgstr "İlk Yorum Yazarı" #: wp-admin/network/settings.php:198 msgid "First Comment URL" msgstr "İlk Yorum Adresi" #: wp-admin/network/settings.php:212 msgid "Videos" msgstr "Videolar" #: wp-admin/network/settings.php:213 msgid "Music" msgstr "Müzik" #: wp-admin/network/settings.php:230 msgid "Max upload file size" msgstr "Maksimum dosya yükleme boyutu" #: wp-admin/network/settings.php:243 msgid "Default Language" msgstr "Varsayılan Dil" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:143 #: wp-admin/network/site-new.php:120 wp-admin/network/site-new.php:122 #: wp-admin/network/site-info.php:116 msgid "Domain" msgstr "Alan Adı" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:147 #: wp-admin/network/site-info.php:139 msgid "Last Updated" msgstr "Son Güncellenme" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:172 #: wp-admin/network/site-info.php:145 msgid "Archived" msgstr "Arşivlenmiş" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:175 #: wp-admin/network/site-info.php:149 msgid "Mature" msgstr "Yetişkin" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:174 #: wp-admin/network/site-info.php:147 msgid "Deleted" msgstr "Silinmiş" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:253 msgid "Unarchive" msgstr "Arşivden geri al" #: wp-admin/my-sites.php:95 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:266 msgid "Visit" msgstr "Ziyaret Et" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:281 msgid "Never" msgstr "Hiçbir zaman" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:302 msgid "Only showing first 5 users." msgstr "Sadece ilk 5 kullanıcı gösteriliyor." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:302 msgid "More" msgstr "Daha fazla" #: wp-admin/network/site-new.php:140 msgid "Add Site" msgstr "Site ekle" #: wp-admin/network/site-new.php:117 msgid "Site Address" msgstr "Site adresi" #: wp-admin/network/site-new.php:124 msgid "Only the characters a-z and 0-9 recommended." msgstr "Sadece a-z arası karakterler ve 0-9 arası rakamlar tavsiye edilir." #: wp-admin/network/site-new.php:133 msgid "Admin Email" msgstr "Yönetici E-posta Adresi" #: wp-admin/network/site-new.php:137 msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database." msgstr "Yukarıdaki e-posta adresi veritabanında yoksa yeni bir kullanıcı oluşturulacak." #: wp-admin/network/site-new.php:137 msgid "The username and password will be mailed to this email address." msgstr "Kullanıcı adı ve parola bu e-posta adresine gönderilecek." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:82 msgid "No users found." msgstr "Hiç kullanıcı bulunamadı." #: wp-admin/network/user-new.php:85 wp-admin/network/site-users.php:299 msgid "Username and password will be mailed to the above email address." msgstr "Kullanıcı adı ve parola yukarıdaki e-posta adresine gönderilecek." #: wp-admin/my-sites.php:16 msgid "You do not have sufficient permissions to view this page." msgstr "Bu sayfayı görüntülemek için yeterli izniniz yok." #: wp-admin/my-sites.php:23 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Bu sayfayı kullanabilmek için en az bir sitenin üyesi olmanız gerekmektedir." #: wp-admin/my-sites.php:68 msgid "Global Settings" msgstr "Genel Ayarlar" #: wp-admin/network.php:231 wp-admin/network.php:235 wp-admin/network.php:275 msgid "Server Address" msgstr "Sunucu adresi" #: wp-admin/network.php:292 msgid "Your email address." msgstr "E-posta adresiniz." #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:30 msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more." msgstr "Üzgünüz, daha fazla dosya yükleyebilmek için bazı dosyaları silmelisiniz." #: wp-activate.php:43 msgid "Activation Key Required" msgstr "Etkinleştirme Anahtarı Gerekli" #: wp-activate.php:46 msgid "Activation Key:" msgstr "Etkinleştirme Anahtarı:" #: wp-activate.php:62 wp-activate.php:82 msgid "Your account is now active!" msgstr "Hesabınız şimdi etkin!" #: wp-activate.php:73 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Etkinleştirme sırasında bir hata oluştu" #: wp-activate.php:85 wp-signup.php:129 msgid "Username:" msgstr "Kullanıcı adı:" #: wp-activate.php:90 msgid "Your account is now activated. View your site or Login" msgstr "Hesabınız şimdi etkin. Sitenizi görüntüleyin veya Giriş yapın" #: wp-activate.php:92 msgid "Your account is now activated. Login or go back to the homepage." msgstr "Hesabınız şimdi etkin. Giriş yapın veya ana sayfaya geri dönün."